И в те дни, когда размножитесь и станете многочисленны в земле этой, — говорит Господь, — не будете больше говорить про ковчег Завета Господнего. И не подумают более о нем и не вспомнят, не затоскуют по нему и не сделают новый.
Иезекииль 15:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Даже когда она была целой, ни на что не годилась, тем более теперь, когда огонь сжег ее и обуглил, — на что же она сгодится?» Больше версийВосточный Перевод Если она ни на что не годилась, когда была целой, то на что же она сгодится после того, как её поглотил огонь, и она обуглилась? Восточный перевод версия с «Аллахом» Если она ни на что не годилась, когда была целой, то на что же она сгодится после того, как её поглотил огонь, и она обуглилась? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если она ни на что не годилась, когда была целой, то на что же она сгодится после того, как её поглотил огонь, и она обуглилась? Святая Библия: Современный перевод Если ничего из них нельзя сделать до того, как они попадут в огонь, тогда уж точно ничего не сделаешь из них после того, как они обгорят. Синодальный перевод И тогда, как оно было цело, не годилось ни на какое изделие; тем паче, когда огонь поел его, и оно обгорело, годится ли оно на какое-нибудь изделие? Новый русский перевод Если она ни на что не годилась, когда была целой, то на что же она сгодится после того, как ее поглотил огонь, и она обуглилась? |
И в те дни, когда размножитесь и станете многочисленны в земле этой, — говорит Господь, — не будете больше говорить про ковчег Завета Господнего. И не подумают более о нем и не вспомнят, не затоскуют по нему и не сделают новый.
И вот бросили лозу в огонь, обгорели концы, обуглилась середина — можно ли сделать из нее что-нибудь полезное?
Вот что говорит Владыка Господь: «Как виноградной лозе из всех лесных деревьев Я предназначил служить топливом для огня, так и жителей Иерусалима Я подвергну той же участи!