Но ведь если по благодати, то уж, стало быть, не по делам, а иначе не была бы тогда благодатию благодать.
К Галатам 5:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы без Христа живете, если пытаетесь найти для себя оправдание в Законе — вне благодати вы Божьей. Больше версийВосточный Перевод Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Масихом, вы отпали от благодати. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с аль-Масихом, вы отпали от благодати. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Масехом, вы отпали от благодати. перевод Еп. Кассиана Вы отделены от Христа, вы, которые оправдываете себя Законом; от благодати вы отпали. Библия на церковнославянском языке Упразднистеся от Христа, иже законом оправдаетеся, от благодати отпадосте: Святая Библия: Современный перевод Если вы пытаетесь получить оправдание перед Богом через соблюдение закона, то больше не имеете ничего общего с Христом. Теперь вы вне благодати Божьей. |
Но ведь если по благодати, то уж, стало быть, не по делам, а иначе не была бы тогда благодатию благодать.
Из смертных пред Ним не может ни один быть признан правым за то, что соблюдает он Закон: с Законом лишь приходит осознание греха.
Не отвергаю я благодати Божией, ведь если праведность может прийти к нам через Закон, значит, Христос напрасно умер.
И вот что еще я, Павел, скажу вам: если принимаете обрезание, никакой не будет вам пользы от Христа.
Бойтесь лишиться благодати Божьей и не допустите, чтобы какой-нибудь ядовитый корень, разрастаясь, причинил вам вред и испортил многих.
Но пока остается в силе обещание Его даровать нам покой Свой, да убоится думать кто бы то ни был из вас, что он опоздал уже получить обещанное.
Вспомни, с какой высоты духа ты пал! Покайся и вернись к прежним делам своим. Если же не покаешься, приду к тебе Сам и сдвину светильник твой с места, на котором стоит он.