Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 7:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Запрягли две колесницы, и царь отправил их вслед за арамеями с приказом: «Идите и посмотрите!»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Они взяли две колесницы с конями, и царь послал их за сирийским войском. Он приказал колесничим: – Пойдите и узнайте, что произошло.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они взяли две колесницы с конями, и царь послал их за сирийским войском. Он приказал колесничим: – Пойдите и узнайте, что произошло.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они взяли две колесницы с конями, и царь послал их за сирийским войском. Он приказал колесничим: – Пойдите и узнайте, что произошло.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда слуги взяли две колесницы, запряжённые конями. Царь послал их за сирийским войском, приказав: «Поезжайте и разузнайте, что произошло».

См. главу

Синодальный перевод

И взяли две пары коней, запряженных в колесницы. И послал царь вслед Сирийского войска, сказав: пойдите, посмотрите.

См. главу

Новый русский перевод

Они взяли две колесницы с конями, и царь послал их за войском Арама. Он приказал колесничим: — Пойдите и узнайте, что произошло.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 7:14
3 Перекрёстные ссылки  

Тогда один из слуг предложил: «Пусть возьмут пять коней из тех, что еще остались в городе (ведь и с ними будет то же, что и со множеством израильтян, — что останется от коней, то и от множества израильтян), и отправятся на разведку».


Те ехали вслед за арамеями до самого Иордана: всюду по дороге валялись одежды и вещи, которые те бросали при спешном бегстве. Посланные вернулись и рассказали об этом царю.


Дозорный, что стоял на башне в Изреэле, увидел много людей, свиту Иегу, и крикнул: «Вижу много людей!» «Пошлите всадника им навстречу, — велел Иорам, — пусть спросит, с добром ли пришли».