Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 4:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Позвав мужа, она сказала: «Отправь со мной одного из слуг и дай ослицу, я поеду к человеку Божьему и скоро вернусь».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Затем она позвала мужа и сказала: – Прошу, пошли мне одного из слуг и осла, чтобы мне быстро съездить к пророку и вернуться.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем она позвала мужа и сказала: – Прошу, пошли мне одного из слуг и осла, чтобы мне быстро съездить к пророку и вернуться.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем она позвала мужа и сказала: – Прошу, пошли мне одного из слуг и осла, чтобы мне быстро съездить к пророку и вернуться.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Она позвала своего мужа и сказала: «Пожалуйста, пришли мне одного слугу и осла. Тогда я смогу быстро добраться до Божьего человека и вернуться назад».

См. главу

Синодальный перевод

и позвала мужа своего и сказала: пришли мне одного из слуг и одну из ослиц, я поеду к человеку Божию и возвращусь.

См. главу

Новый русский перевод

Затем она позвала мужа и сказала: — Прошу, пошли мне одного из слуг и ослицу, чтобы мне быстро съездить к Божьему человеку и вернуться.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 4:22
6 Перекрёстные ссылки  

Тогда она поднялась наверх, положила ребенка на постель человека Божьего, закрыла дверь и вышла.


«Что это ты собралась к нему? — спросил он. — Сегодня не новолуние и не суббота». А она отвечала: «Не тревожься».


Оседлав ослицу, она велела слуге: «Погоняй, не медли, пока не велю остановиться!»


Поспеши ей навстречу, расспроси, всё ли у нее благополучно и здоровы ли ее муж и ребенок». Та ответила: «Да, всё благополучно».


Сестры послали сказать Иисусу: «Господи, тот, кого любишь Ты, болен».


Лидда находится недалеко от Иоппии, и ученики, услышав, что Петр там, послали к нему двух человек и настоятельно просили его прийти к ним без промедления.