какие яства у него на столе, что за слуги сидят на его пирах, как прислуживают ему рабы и какие одежды носят, как одеты виночерпии, какие жертвы приносит он в Храме Господнем, то у нее захватило дух,
3 Царств 10:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и сказала она царю: «Правдой было то, что я слышала о твоих делах и твоей мудрости у себя на родине, Больше версийВосточный Перевод Она сказала царю: – Молва, которую я слышала в своей стране о твоих делах и мудрости, правдива, Восточный перевод версия с «Аллахом» Она сказала царю: – Молва, которую я слышала в своей стране о твоих делах и мудрости, правдива, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она сказала царю: – Молва, которую я слышала в своей стране о твоих делах и мудрости, правдива, Святая Библия: Современный перевод Тогда она сказала царю Соломону: «Я слышала в своей земле о твоих делах и о твоей мудрости. И всё это правда! Синодальный перевод и сказала царю: верно то, что я слышала в земле своей о делах твоих и о мудрости твоей; Новый русский перевод Она сказала царю: — Молва, которую я слышала в своей стране о твоих делах и мудрости, правдива, |
какие яства у него на столе, что за слуги сидят на его пирах, как прислуживают ему рабы и какие одежды носят, как одеты виночерпии, какие жертвы приносит он в Храме Господнем, то у нее захватило дух,
но не верила я тому, что говорили о тебе, пока не пришла сама и не увидела собственными глазами. Вижу, что и половины мне не рассказали, — гораздо больше у тебя и мудрости, и добра в сравнении с тем, что я слышала.