Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 2:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А Йоав и Авишай пустились вслед за Авнером. Солнце уже зашло, когда они добрались до холма Амма, что перед Гиахом, по дороге к Гивонской пустыне.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Но Иоав и Авишай преследовали Авнера, и на закате солнца они добрались до холма Амма, близ Гиаха, на дороге к Гаваонской пустоши.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Иоав и Авишай преследовали Авнера, и на закате солнца они добрались до холма Амма, близ Гиаха, на дороге к Гаваонской пустоши.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Иоав и Авишай преследовали Абнира, и на закате солнца они добрались до холма Амма, близ Гиаха, на дороге к Гаваонской пустоши.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иоав и Авесса по-прежнему продолжали преследовать Авенира. Солнце уже садилось, когда они добрались до холма Амма, напротив Гиаха, по дороге к Гаваонской пустыне.

См. главу

Синодальный перевод

И преследовали Иоав и Авесса Авенира. Солнце уже зашло, когда они пришли к холму Амма, что против Гиаха, на дороге к пустыне Гаваонской.

См. главу

Новый русский перевод

Но Иоав и Авишай преследовали Авнера, и на закате солнца они добрались до холма Амма, близ Гиаха, на дороге к гаваонской пустоши.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 2:24
3 Перекрёстные ссылки  

Но тот не отставал. Тогда Авнер ударил его древком копья в живот, и копье прошло насквозь, так что он упал и тут же умер. И все, кто ни подходил к тому месту, где Асахэль пал замертво, останавливались.


Там вениаминитяне собрались вокруг Авнера в единый отряд и заняли вершину одного из холмов.


Спустя некоторое время Давид напал на филистимлян, разбил их, покорил и отнял у них Метег-Хаамму.