Тогда Авессалом сказал: «Раз так, то прошу, чтобы пошел с нами брат мой Амнон». Царь спросил: «А ему зачем идти с тобой?»
2 Царств 13:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Авессалом упросил Давида, и тот отпустил с ним Амнона и других царских сыновей. Больше версийВосточный Перевод Но Авессалом упрашивал его, и он отпустил с ним Амнона и всех остальных своих сыновей. Авессалом приготовил царский пир. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Авессалом упрашивал его, и он отпустил с ним Амнона и всех остальных своих сыновей. Авессалом приготовил царский пир. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Авессалом упрашивал его, и он отпустил с ним Амнона и всех остальных своих сыновей. Авессалом приготовил царский пир. Святая Библия: Современный перевод Но Авессалом продолжал упрашивать его, и Давид отпустил с ним Амнона и всех остальных царских сыновей. Синодальный перевод Но Авессалом упросил его, и он отпустил с ним Амнона и всех царских сыновей; [и сделал Авессалом пир, как царь делает пир]. Новый русский перевод Но Авессалом упрашивал его, и он отпустил с ним Амнона и всех остальных своих сыновей. Авессалом приготовил царский пир. |
Тогда Авессалом сказал: «Раз так, то прошу, чтобы пошел с нами брат мой Амнон». Царь спросил: «А ему зачем идти с тобой?»
Авессалом приказал своим слугам: «Смотрите, как только Амнон напьется вина и опьянеет, я велю вам сразить Амнона; убейте его без страха — так я вам приказываю. Крепитесь и мужайтесь!»