2 Петра 2:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова тогда как ангелы, превосходящие их силой и могуществом, и те не хулят и не судят их пред Господом. Больше версийВосточный Перевод тогда как даже ангелы, которые намного сильнее их и наделены гораздо большей властью, не обвиняют и не оскорбляют их перед Вечным. Восточный перевод версия с «Аллахом» тогда как даже ангелы, которые намного сильнее их и наделены гораздо большей властью, не обвиняют и не оскорбляют их перед Вечным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) тогда как даже ангелы, которые намного сильнее их и наделены гораздо большей властью, не обвиняют и не оскорбляют их перед Вечным. перевод Еп. Кассиана там, где ангелы, превосходя их крепостью и силой, не произносят на них пред Господом оскорбительного суда. Библия на церковнославянском языке идеже ангели крепостию и силою больши суще, не терпят на ся от Господа укоризнен суд. Святая Библия: Современный перевод Но даже Ангелы, превосходящие их силой и мощью, и те не клевещут на «славных» перед Господом! |
Бог мой послал ангела Своего, и тот закрыл пасти львам — они не тронули меня, ведь я чист перед Ним, да и тебе, царь, я ничего худого не сделал».
супружеские измены, алчность, злые намерения, коварство, необузданность, зависть, злоречие, гордыня, безрассудство.
а вам, перенесшим мучения, — покоем (вместе с нами). При явлении с неба Господа нашего Иисуса с могучими ангелами Его