«Что случилось? — продолжал спрашивать Давид. — Поведай мне!» И тот рассказал о случившемся: «Народ бежал с поля боя, и многие из них пали мертвыми. Погибли и Саул, и сын его Ионафан».
1 Царств 4:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сказал вениаминитянин Илию: «Я прибыл с поля боя, сегодня я едва спасся в этой битве!» «И что там было, сын мой?» — спросил его Илий. Больше версийВосточный Перевод Вениамитянин сказал Илию: – Я только что с места сражения, я бежал оттуда сегодня. Илий спросил: – Что случилось, сын мой? Восточный перевод версия с «Аллахом» Вениамитянин сказал Илию: – Я только что с места сражения, я бежал оттуда сегодня. Илий спросил: – Что случилось, сын мой? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вениамитянин сказал Илию: – Я только что с места сражения, я бежал оттуда сегодня. Илий спросил: – Что случилось, сын мой? Святая Библия: Современный перевод Он сказал Илию: «Я только что пришёл с места сражения!» Илий спросил: «Что произошло, сын мой?» Синодальный перевод И сказал тот человек Илию: я пришел из стана, сегодня же бежал я с места сражения. И сказал Илий: что произошло, сын мой? Новый русский перевод Он сказал Илию: — Я только что пришел с места сражения, я бежал оттуда сегодня. Илий спросил: — Что случилось, мой сын? |
«Что случилось? — продолжал спрашивать Давид. — Поведай мне!» И тот рассказал о случившемся: «Народ бежал с поля боя, и многие из них пали мертвыми. Погибли и Саул, и сын его Ионафан».
«Сын мой, — сказал Иисус Ахану, — прошу тебя, воздай славу Господу, Богу Израиля, и вознеси хвалу Ему. Расскажи мне, ничего не скрывая, что ты сделал».
И снова позвал его Господь: «Самуил!» Встал Самуил, пошел к Илию и сказал: «Я пришел, ты же звал меня!» Но тот ответил: «Нет, не звал, сын мой, ступай, ложись».
Вестник отвечал: «Израиль бежал от филистимлян, много воинов погибло, и оба твоих сына, Хофни и Финеес, убиты, — а ковчег Божий захвачен».