Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 3:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он побежал к Илию и сказал: «Я пришел, ты ведь звал меня». Но тот ответил: «Нет, не звал, ступай, ложись». Самуил ушел и лег.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

И подбежал к Илию, сказав: – Вот я! Ты звал меня? Но Илий сказал: – Я не звал тебя, возвращайся и ложись спать. Шемуил пошёл и лёг.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И подбежал к Илию, сказав: – Вот я! Ты звал меня? Но Илий сказал: – Я не звал тебя, возвращайся и ложись спать. Шемуил пошёл и лёг.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И подбежал к Илию, сказав: – Вот я! Ты звал меня? Но Илий сказал: – Я не звал тебя, возвращайся и ложись спать. Самуил пошёл и лёг.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Самуил подумал, что это Илий зовёт его. Он побежал к нему и сказал: «Вот я! Ты звал меня». Но Илий сказал: «Я не звал тебя. Пойди назад, ложись». Самуил пошёл и лег.

См. главу

Синодальный перевод

И побежал к Илию и сказал: вот я! ты звал меня. Но тот сказал: я не звал тебя; пойди назад, ложись. И он пошел и лег.

См. главу

Новый русский перевод

Он подбежал к Илию, сказав: — Вот я. Ты звал меня? Но Илий сказал: — Я не звал тебя, возвращайся и ложись. Он пошел и лег.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 3:5
2 Перекрёстные ссылки  

воззвал Господь к Самуилу, и тот ответил: «Я здесь».


И снова позвал его Господь: «Самуил!» Встал Самуил, пошел к Илию и сказал: «Я пришел, ты же звал меня!» Но тот ответил: «Нет, не звал, сын мой, ступай, ложись».