Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 19:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда он сам отправился в Раму, и, дойдя до большого колодца в Сеху, спросил, где Самуил и Давид. «В Найоте близ Рамы», — ответили ему.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Наконец, он сам отправился в Раму и пришёл к огромному колодцу в Секу. Он спросил: – Где Шемуил и Давуд? – Они в Найоте, в Раме, – ответил ему кто-то.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Наконец, он сам отправился в Раму и пришёл к огромному колодцу в Секу. Он спросил: – Где Шемуил и Давуд? – Они в Найоте, в Раме, – ответил ему кто-то.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Наконец, он сам отправился в Раму и пришёл к огромному колодцу в Секу. Он спросил: – Где Самуил и Довуд? – Они в Найоте, в Раме, – ответил ему кто-то.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Наконец Саул сам отправился в Раму и дошёл до большого источника, находившегося около гумна в Секе. Он спросил: «Где Самуил и Давид?» И ему ответили: «В лагерях у города Рама».

См. главу

Синодальный перевод

[Разгневавшись,] Саул сам пошел в Раму, и дошел до большого источника, что в Сефе, и спросил, говоря: где Самуил и Давид? И сказали: вот, в Навафе, в Раме.

См. главу

Новый русский перевод

Наконец, он сам отправился в Раму и пришел к огромному колодцу в Сеху. Он спросил: — Где Самуил и Давид? — Они в Найоте, в Раме, — ответил ему кто-то.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 19:22
3 Перекрёстные ссылки  

Так Давид спасся бегством, пришел в Раму к Самуилу и рассказал ему всё, что делал с ним Саул. Они с Самуилом ушли в Найот и поселились там.


Рассказали об этом Саулу, и он отправил других гонцов, но те тоже стали пророчествовать; послал Саул третьих — и с ними случилось то же самое.


И когда он сам подходил к Найоту, что близ Рамы, на него тоже сошел Дух Божий, — так он и шел, пророчествуя в исступлении, пока не добрался до Найота, что близ Рамы.