Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 20:8 - Библия на церковнославянском языке

И взыдоша на широту земли и обыдоша святых стан и град возлюбленный.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Выйдет он, чтобы вновь обмануть народы на четырех концах земли, Гога и Магога, и собрать их всех на последнюю битву. Неисчислимы будут эти полчища — как песок морской.

См. главу

Восточный Перевод

Они прошли маршем по всей земле и окружили стан народа Всевышнего – Его любимый город.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они прошли маршем по всей земле и окружили стан народа Аллаха – Его любимый город.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они прошли маршем по всей земле и окружили стан народа Всевышнего – Его любимый город.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и выйдет, чтобы обмануть народы, которые на четырех углах земли, Гога и Магога, собрать их на сражение; число их словно песок морской.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и отправится обольщать народы всей земли, народы Гога и Магога, и сведёт их вместе для войны. И будет их такое множество, как песка на морском берегу.

См. главу
Другие переводы



Откровение 20:8
17 Перекрёстные ссылки  

Темже и от единаго родишася, да еще умерщвленнаго, якоже звезды небесныя множеством и яко песок вскрай моря безчисленный.


И вложен бысть змий великий, змий древний, нарицаемый диавол и сатана, льстяй вселенную всю, и вложен бысть на землю, и аггели его с ним низвержени быша.


суть бо дуси демонстии творяще знамения, иже исходят к царем всея вселенныя, собрати я на брань в день той великий Бога вседержителя.


и диавол льстяй их ввержен будет в езеро огненно и жупелно, идеже зверь и лживый пророк: и мучени будут день и нощь во веки веков.


и в бездну затвори его, и заключи его, и запечатле над ним, да не прельстит ктому языки, дондеже скончается тысяща лет: и по сих подобает ему отрешену быти на мало время.


И по сем видех четыри ангелы стоящыя на четырех углех земли, держащыя четыри ветры земския, да не дышет ветр на землю, ни на море, ни на всяко древо.