Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 19:17 - Библия на церковнославянском языке

Он же рече ему: что мя глаголеши блага? никтоже благ, токмо един Бог: аще ли хощеши внити в живот, соблюди заповеди.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Доброго? — сказал ему Иисус. — Почему ты спрашиваешь Меня об этом? Один лишь есть, Кто добр. И если хочешь войти в жизнь вечную, соблюдай заповеди».

См. главу

Восточный Перевод

– Зачем ты спрашиваешь Меня о добром? – сказал Иса. – Добр лишь один Всевышний. Но если ты хочешь войти в вечную жизнь, то соблюдай повеления Всевышнего.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Зачем ты спрашиваешь Меня о добром? – сказал Иса. – Добр лишь один Аллах. Но если ты хочешь войти в вечную жизнь, то соблюдай повеления Аллаха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Зачем ты спрашиваешь Меня о добром? – сказал Исо. – Добр лишь один Всевышний. Но если ты хочешь войти в вечную жизнь, то соблюдай повеления Всевышнего.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же сказал ему: что ты Меня спрашиваешь о благом? Есть один только Благой. Если же хочешь войти в жизнь, соблюдай заповеди.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус ответил ему: «Почему спрашиваешь Меня о том, что такое добро? Только Господь один добр, но если хочешь обрести вечную жизнь, то соблюдай заповеди».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 19:17
14 Перекрёстные ссылки  

Моисей бо пишет правду юже от закона: яко сотворивый та человек жив будет в них.


всяко даяние благо и всяк дар совершен свыше есть, сходяй от Отца светов, у негоже несть пременение, или преложения стень.


И мы познахом и веровахом любовь, юже имать Бог к нам. Бог любы есть, и пребываяй в любви в Бозе пребывает, и Бог в нем пребывает.