Тогда оставль народы, прииде в дом Иисус. И приступиша к нему ученицы его, глаголюще: скажи нам притчу плевел селных.
От Марка 8:9 - Библия на церковнославянском языке Бяху же ядших яко четыре тысящы. И отпусти их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Людей же было около четырех тысяч. Отпустив их, Восточный Перевод А было там около четырёх тысяч человек. Иса отпустил народ Восточный перевод версия с «Аллахом» А было там около четырёх тысяч человек. Иса отпустил народ Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А было там около четырёх тысяч человек. Исо отпустил народ перевод Еп. Кассиана А было их около четырех тысяч. И Он отпустил их. Святая Библия: Современный перевод А было там около четырёх тысяч человек. Затем Он отпустил их |
Тогда оставль народы, прииде в дом Иисус. И приступиша к нему ученицы его, глаголюще: скажи нам притчу плевел селных.
Поемь же обанадесяте ученики своя, рече к ним: се, восходим во Иерусалим, и скончаются вся писанная пророки о Сыне Человечесте: