Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:49 - Библия на церковнославянском языке

Еще ему глаголющу, прииде некий от архисинагога, глаголя ему, яко умре дщи твоя: не движи учителя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он еще говорил эти слова, как пришел некто из дома старейшины синагоги к Иаиру с вестью: «Твоя дочь умерла, не утруждай больше Учителя».

См. главу

Восточный Перевод

Пока Иса ещё говорил, пришёл человек из дома Иаира, начальника молитвенного дома. – Твоя дочь умерла, – сказал он, – не беспокой больше Учителя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пока Иса ещё говорил, пришёл человек из дома Иаира, начальника молитвенного дома. – Твоя дочь умерла, – сказал он, – не беспокой больше Учителя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пока Исо ещё говорил, пришёл человек из дома Иаира, начальника молитвенного дома. – Твоя дочь умерла, – сказал он, – не беспокой больше Учителя.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Пока еще Он говорил, приходит некто от начальника синагоги и говорит: умерла дочь твоя; не утруждай больше Учителя.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Иисус ещё говорил это, кто-то вышел из дома главы синагоги и сказал: «Твоя дочь умерла, не утруждай же больше Учителя».

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:49
9 Перекрёстные ссылки  

Разумев же Иисус рече им: что труждаете жену? дело бо добро содела о мне:


Сия ему глаголющу к ним, се, князь некий пришед кланяшеся ему, глаголя, яко дщи моя ныне умре: но пришед возложи на ню руку твою, и оживет.


И се, прииде един от архисинагог, именем иаир, и видев его, паде при ногу его


И той извнутрь отвещав речет: не твори ми труды: уже двери затворены суть, и дети моя со мною на ложи суть: (и) не могу востав дати тебе.


Иисус же идяше с ними. И уже ему не далече сущу от храмины, посла к нему сотник други, глаголя ему: Господи, не движися: несмь бо достоин, да под кров мой внидеши: