От Луки 13:6 - Библия на церковнославянском языке глаголаше же сию притчу: смоковницу имяше некий в винограде своем всаждену: и прииде ищя плода на ней, и не обрете: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И Он рассказал такую притчу: «У одного человека была смоковница, посаженная в его винограднике. И однажды он пришел посмотреть, принесла ли она плоды, но ничего не нашел. Восточный Перевод Затем Иса рассказал им притчу: – У одного человека в винограднике рос инжир. Однажды он пошёл посмотреть, нет ли на нём плодов, но ничего не нашёл. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем Иса рассказал им притчу: – У одного человека в винограднике рос инжир. Однажды он пошёл посмотреть, нет ли на нём плодов, но ничего не нашёл. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем Исо рассказал им притчу: – У одного человека в винограднике рос инжир. Однажды он пошёл посмотреть, нет ли на нём плодов, но ничего не нашёл. перевод Еп. Кассиана И сказал Он такую притчу: была у человека смоковница, посаженная в винограднике его, и пришел он искать плода на ней, и не нашел; Святая Библия: Современный перевод И рассказал Иисус притчу: «У одного человека была смоковница, которую он посадил в своём винограднике. Он пошёл искать на ней плоды, но, не найдя, |
Уже бо и секира при корени древа лежит: всяко убо древо не творящее плода добра посекается и во огнь вметается.
Не вы мене избрасте, но аз избрах вас и положих вас, да вы идете и плод принесете, и плод ваш пребудет, да, егоже аще просите от Отца во имя мое, даст вам.