Вечный услышал мольбу исроильтян и отдал им во власть ханонеев. Они полностью уничтожили их с городами. Так это место было названо Хорма (‘уничтожение’).
Числа 22:2 - Восточный перевод версия для Таджикистана Валак, сын Циппора, царь Моава, увидел всё, что Исроил сделал с аморреями. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Балак, сын Циппора, узнал обо всем, что сделал Израиль с амореями, Восточный Перевод Валак, сын Циппора, царь Моава, увидел всё, что Исраил сделал с аморреями. Восточный перевод версия с «Аллахом» Валак, сын Циппора, царь Моава, увидел всё, что Исраил сделал с аморреями. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Валак, сын Циппора, царь Моава, увидел всё, что Исроил сделал с аморреями. Святая Библия: Современный перевод Валак, сын Сепфора, видел всё, что израильский народ сделал с аморреями. Моав был в великом страхе, так как израильский народ был весьма многочислен. Моав очень сильно боялся израильтян. Синодальный перевод И видел Валак, сын Сепфоров, все, что сделал Израиль Аморреям; |
Вечный услышал мольбу исроильтян и отдал им во власть ханонеев. Они полностью уничтожили их с городами. Так это место было названо Хорма (‘уничтожение’).
Когда Валак, сын Циппора, царь Моава, готовился к войне с Исроилом, он послал за Валаамом, сыном Беора, чтобы тот проклял вас.
Чем ты лучше Валака, сына Циппора, царя Моава? Разве он когда-нибудь ссорился с Исроилом или воевал с ним?