Числа 1:52 - Восточный перевод версия для Таджикистана Исроильтяне будут ставить шатры по ополчениям, каждый в своём стане, под своим знаменем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все прочие израильтяне должны располагаться поодаль в станах своих под собственными знаменами, по войсковым соединениям их. Восточный Перевод Исраильтяне будут ставить шатры по ополчениям, каждый в своём стане, под своим знаменем. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильтяне будут ставить шатры по ополчениям, каждый в своём стане, под своим знаменем. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильтяне будут ставить шатры по ополчениям, каждый в своём стане, под своим знаменем. Святая Библия: Современный перевод Пусть израильский народ ставит свои станы ополчениями, каждый пусть ставит стан около своего семейного флага. Синодальный перевод Сыны Израилевы должны становиться каждый в стане своем и каждый при своем знамени, по ополчениям своим; |
Исроильтяне сделали всё, что повелел Мусо Вечный. Они вставали станом под своими знамёнами и также отправлялись в путь — каждый со своим кланом и семьёй.