Царь приказал Иоаву, Авишаю и Иттаю: — Ради меня обращайтесь с юношей Авессаломом мягко. И все воины слышали, как царь давал приказ об Авессаломе каждому из военачальников.
К Филимону 1:10 - Восточный перевод версия для Таджикистана прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова прошу о духовном сыне моем, об Онисиме, которого обрел я, пребывая в узах. Восточный Перевод прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном. Восточный перевод версия с «Аллахом» прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном. перевод Еп. Кассиана прошу тебя о моем сыне, которого я родил в узах, об Онисиме, Библия на церковнославянском языке молю тя о моем чаде, егоже родих во узах моих онисима, |
Царь приказал Иоаву, Авишаю и Иттаю: — Ради меня обращайтесь с юношей Авессаломом мягко. И все воины слышали, как царь давал приказ об Авессаломе каждому из военачальников.
Поэтому я умоляю вас, братья, ради милости Всевышнего, принесите ваши тела в живую жертву, святую и угодную Всевышнему. Это и есть разумное служение Ему.
Я пишу это не для того, чтобы устыдить вас, нет, я хочу вас предупредить как моих любимых детей.
Хотя у вас тысячи учителей, которые следуют путём Масеха, у вас, всё же, не много отцов. Я же стал вашим отцом по вере в Исо Масеха через возвещение Радостной Вести.
Он придёт к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всём, что здесь происходит.
Моему истинному сыну в вере Тиметею. Благодать, милость, мир тебе от Небесного Отца и от Исо Масеха, Повелителя нашего.
Титу, моему истинному сыну по общей вере. Благодать и мир тебе от Небесного Отца и Исо Масеха — нашего Спасителя.
Может быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он оправдывает своё имя, став полезным и тебе, и мне.
Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в темнице, куда я заключён за возвещение Радостной Вести.