Всевышний сказал ему: — Так как ты просил об этом и не просил себе ни долгой жизни, ни богатства, ни смерти своим врагам, но лишь мудрости, чтобы разумно судить,
Ездра 8:16 - Восточный перевод версия для Таджикистана Тогда я позвал Элиезера, Ариила, Шемаю, Элнафана, Иарива, Элнафана, Нафана, Закарию и Мешуллама, которые были вождями, и учёных — Иоярива и Элнафана, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда я послал за главами: Элиэзером, Ариээлем, Шемаёй, Эльнатаном, Яривом, другим Эльнатаном, Натаном, Захарией и Мешулламом — и за учителями Йояривом и Эльнатаном. Восточный Перевод Тогда я позвал Элиезера, Ариила, Шемаю, Элнафана, Иарива, Элнафана, Нафана, Закарию и Мешуллама, которые были вождями, и учёных – Иоярива и Элнафана, Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда я позвал Элиезера, Ариила, Шемаю, Элнафана, Иарива, Элнафана, Нафана, Закарию и Мешуллама, которые были вождями, и учёных – Иоярива и Элнафана, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда я позвал Элиезера, Ариила, Шемаю, Элнафана, Иарива, Элнафана, Нафана, Закарию и Мешуллама, которые были вождями, и учёных – Иоярива и Элнафана, Святая Библия: Современный перевод Затем я отправил сообщение, чтобы позвали вождей: Елиезера, Ариила, Шемаию, Елнафана, Иоиарива, Елнафана, Нафана, Захарию и Мешуллама. Я также послал за учителями Иояривом и Елнафаном. Синодальный перевод И послал я позвать Елиезера, Ариэла, Шемаию, и Элнафана, и Иарива, и Элнафана, и Нафана, и Захарию, и Мешуллама — главных, и Иоярива и Элнафана — ученых; |
Всевышний сказал ему: — Так как ты просил об этом и не просил себе ни долгой жизни, ни богатства, ни смерти своим врагам, но лишь мудрости, чтобы разумно судить,
Из рода Иссокора, людей разумных, которые знали, что и когда должен делать Исроил, — 200 вождей со всеми своими сородичами, следующими по их слову.
Восточные ворота выпали по жребию Мешелемии. Затем был брошен жребий для его сына Закарии, мудрого советчика, и ему выпали Северные ворота.
И ещё добавил: «Хвала Вечному, Богу Исроила, который создал небо и землю! Он даровал Довуду мудрого сына, наделённого разумом и проницательностью, который построит храм для Вечного и дворец для себя.
Я собрал их у реки, которая течёт в сторону Ахавы, где мы разбили лагерь и провели там три дня. Когда я осмотрел народ и священнослужителей, то не нашёл среди них ни одного левита.
и отправил их к Иддо, вождю в Касифии. Я велел им передать Иддо и его родственникам, храмовым слугам в Касифии, чтобы они привели к нам служителей для дома нашего Бога.
Так как милостивая рука нашего Бога была над нами, они привели к нам Шеревию, способного человека из потомков Махли, сына Леви, сына Исроила, и сыновей и братьев Шеревии — восемнадцать мужчин;
Когда в стране беззаконие, у неё много правителей, а при разумном правителе — стабильность.
Ты сменяешь времена и эпохи; Ты возводишь и низлагаешь царей. Ты даёшь мудрость мудрым и знание — разумным.
Мы знаем и то, что (вечный) Сын Всевышнего пришёл и открыл нам разум, чтобы мы познали Того, Кто истинен. И мы живём в единении с Тем, Кто истинен, будучи в единении с Исо Масехом, Сыном Всевышнего. Он — истинный Бог и вечная жизнь!