К Римлянам 8:14 - Восточный перевод версия для Таджикистана Потому что все, кем руководит Дух Всевышнего, являются сынами Всевышнего. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все, кто движим Божиим Духом, — все они Бога сыны. Восточный Перевод Потому что все, кем руководит Дух Всевышнего, являются сынами Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потому что все, кем руководит Дух Аллаха, являются сынами Всевышнего. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потому что все, кем руководит Дух Всевышнего, являются сынами Всевышнего. перевод Еп. Кассиана Ибо Духом Божиим водимые, все — сыны Божии. Библия на церковнославянском языке елицы бо духом Божиим водятся, сии суть Сынове Божии: |
Живущие по греховной природе думают о том, чего хочет эта природа, а живущие по Духу — о том, чего желает Дух.
Но если Дух Всевышнего живёт в вас, то вы уже находитесь не под властью греховной природы, а под властью Духа. А в ком нет Духа Масеха, тот и не принадлежит Ему.
Это значит, что не все потомки Иброхима — истинные дети Всевышнего. Истинные дети Иброхима — это те, к кому относится обещание.
«Я буду назван вашим Отцом, а вы Моими сынами и дочерями наречётесь», — говорит Вечный, Повелитель Воинств.
А поскольку вы — сыны Всевышнего, то Всевышний поселил в ваши сердца Духа Своего Сына, Духа, Который взывает к Всевышнему: «Дорогой Отец!»
А я говорю: живите по Духу, и тогда вы не будете идти на поводу желаний вашей греховной природы.
по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Исо Масеха стать усыновлёнными Им детьми.
Посмотрите, какую великую любовь дал нам Небесный Отец, чтобы мы были названы детьми Его! И мы действительно Его дети! Мир потому нас не знает, что не познал Его.
Тот, кто соблюдает Его повеления, — пребывает во Всевышнем, и Всевышний в нём. И то, что Он пребывает в нас, мы узнаём по Духу, Которого Он дал нам.