Кто смягчит даже самое малое из этих повелений и научит этому других, тот в Царстве Всевышнего будет наименьшим, а кто исполнит повеления и научит этому людей — будет велик в Царстве Всевышнего.
К Римлянам 7:20 - Восточный перевод версия для Таджикистана Итак, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но если делаю то, чего [я] не хочу, значит, это уже не я действую, а грех, который во мне. Восточный Перевод Итак, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех. перевод Еп. Кассиана Если же я делаю то, чего не хочу, то уже не я это совершаю, но живущий во мне грех. Библия на церковнославянском языке Аще ли, еже не хощу аз, сие творю, уже не аз сие творю, но живый во мне грех. |
Кто смягчит даже самое малое из этих повелений и научит этому других, тот в Царстве Всевышнего будет наименьшим, а кто исполнит повеления и научит этому людей — будет велик в Царстве Всевышнего.