К Римлянам 2:19 - Восточный перевод версия для Таджикистана Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и уверен, что ты поводырь для слепых, свет для блуждающих во мраке, Восточный Перевод Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме, Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме, перевод Еп. Кассиана и уверен, что ты путеводитель слепых, свет для ходящих во тьме, Библия на церковнославянском языке уповая же себе вожда быти слепым, света сущым во тме, |
Он говорит: «Слишком мало для тебя быть Моим Рабом, восстановить роды Якуба и возвратить уцелевших Исроила. Я сделаю Тебя светом для других народов, чтобы спасение Моё достигло концов земли».
Стражи Исроила слепы, все они невежды; все они — псы немые, лаять не могут; они лежат и дремлют, они любят спать.
Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведёт слепого, то оба упадут в яму.
Народ, живущий во тьме, увидел великий свет. У живущих в стране, объятой тенью смерти, свет воссиял».
Но если глаз у тебя замутнён, то всё твоё тело будет полно тьмы. И если свет, который в тебе, — тьма, то какова же тогда тьма!
Они на это ответили: — Ты был рождён в грехах, как ты смеешь нас учить! И они выгнали его вон.
чтобы открыть им глаза и обратить их от тьмы к свету, от власти сатаны к Всевышнему, чтобы грехи их были прощены и чтобы они тоже были среди тех, кого Я освятил верой в Меня».
что ты наставник глупцов и учитель невежд, потому что обладаешь Законом — воплощением знания и истины.
Не обманывайте самих себя. Если кто из вас думает, что по представлениям этого мира он мудр, то ему надо стать «глупым», чтобы обрести подлинную мудрость.
Мы стали «глупцами» ради Масеха, вы же «мудрецы» среди Его последователей! Мы «слабы», а вы — «сильны»! Вас прославляют, а нас бесчестят!
чтобы вам быть непорочными, чистыми и незапятнанными детьми Всевышнего среди этого развращённого и злого поколения. Вы сияете среди него, как звёзды на тёмном небе,