Неемия 3:18 - Восточный перевод версия для Таджикистана Возле него восстанавливали их земляки под руководством Биннуи, сына Хенадада, правителя второй половины округа Кейла. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Следом за ними работали их собратья во главе с начальником другой половины округа Кеила, Биннуем, сыном Хенадада. Восточный Перевод Возле него восстанавливали их земляки под руководством Биннуи, сына Хенадада, правителя второй половины округа Кейла. Восточный перевод версия с «Аллахом» Возле него восстанавливали их земляки под руководством Биннуи, сына Хенадада, правителя второй половины округа Кейла. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Возле него восстанавливали их земляки под руководством Биннуи, сына Хенадада, правителя второй половины округа Кейла. Святая Библия: Современный перевод Их братья починили следующий участок. Они работали под руководством Баввая, сына Хенадада. Беввай был начальником половины Кеильского района. Синодальный перевод За ним чинили братья их: Баввай, сын Хенадада, начальник Кеильского полуокруга. |
За ним восстанавливали левиты под руководством Рехума, сына Бани. Рядом с ним Хашавия, правитель половины округа Кейла, восстанавливал стену за свой округ.
Рядом с которым следующий участок — от места напротив подъёма к оружейному складу до самого угла — восстановил Езер, сын Иешуа, правитель Мицпы.