Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 9:13 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Я ставлю в облаках Мою радугу, и она будет знаком священного соглашения между Мной и землёй.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

радуга Моя в облаках будет знаком Союза между Мной и землею.

См. главу

Восточный Перевод

Я ставлю в облаках Мою радугу, и она будет знаком священного соглашения между Мной и землёй.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я ставлю в облаках Мою радугу, и она будет знаком священного соглашения между Мной и землёй.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я ставлю в облаках Мою радугу, и она будет знаком священного соглашения между Мной и землёй.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я сотворил радугу в облаках, она и является доказательством соглашения между Мной и землёй.

См. главу

Синодальный перевод

Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением [вечного] завета между Мною и между землею.

См. главу
Другие переводы



Бытие 9:13
5 Перекрёстные ссылки  

Всевышний сказал: — Вот знак священного соглашения, которое Я заключаю на все времена между Мной и вами, и каждым живым существом, которое с вами.


Когда бы Я ни навёл облака на землю, в облаках появится радуга,


Сияние вокруг Него было подобно радуге в облаках в дождливый день.


Затем я увидел другого могучего ангела, спускающегося с небес. Он был окутан облаком, и над его головой сияла радуга. Его лицо было как солнце, а ноги — как огненные столбы.


Сидящий на троне блестел, как драгоценный камень яшма, или сердолик, и над Ним была радуга, напоминающая изумруд.