Якуб начал богатеть, у него теперь были большие стада, а также служанки, слуги, верблюды и ослы.
Бытие 32:5 - Восточный перевод версия для Таджикистана У меня есть быки, ослы, овцы и козы, слуги и служанки. Я посылаю эту весть моему господину, чтобы найти милость в твоих глазах». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и обрел там крупный рогатый скот, вьючных животных и овец, рабов и рабынь. И ныне посылаю вестников, чтобы сказать тебе об этом, господин мой, и снискать твое расположение““». Восточный Перевод У меня есть быки, ослы, овцы и козы, слуги и служанки. Я посылаю эту весть моему господину, чтобы найти милость в твоих глазах». Восточный перевод версия с «Аллахом» У меня есть быки, ослы, овцы и козы, слуги и служанки. Я посылаю эту весть моему господину, чтобы найти милость в твоих глазах». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У меня есть быки, ослы, овцы и козы, слуги и служанки. Я посылаю эту весть моему господину, чтобы найти милость в твоих глазах». Святая Библия: Современный перевод есть у меня множество коров, ослов, мелкого скота, а также слуг и служанок. Господин, я посылаю эту весть с просьбой, чтобы ты принял нас”». Синодальный перевод и есть у меня волы и ослы и мелкий скот, и рабы и рабыни; и я послал известить о себе господина моего [Исава], дабы приобрести [рабу твоему] благоволение пред очами твоими. |
Якуб начал богатеть, у него теперь были большие стада, а также служанки, слуги, верблюды и ослы.
Конечно же, всё богатство, которое Всевышний забрал у отца, принадлежит нам и нашим детям, так что поступай, как велит тебе Всевышний.
Пожалуйста, прими от меня эти дары, потому что Всевышний был милостив ко мне, и у меня есть всё, что мне нужно. Якуб настаивал, и Эсов принял дары.
Эсов сказал: — Позволь мне оставить с тобой несколько моих людей. — Зачем же? — спросил Якуб. — Достаточно и того, что я нашёл расположение в глазах моего господина.
Эсов спросил Якуба: — Почему ты послал все эти стада мне навстречу? — Я хотел найти расположение в твоих глазах, мой господин, — ответил он.
Они сказали: — Ты спас нам жизнь. Да найдём мы расположение в глазах нашего господина: мы будем рабами фараона.
Тогда царь сказал Циве: — Всё, что ранее принадлежало Мефи-Бошету, теперь твоё. — Низко кланяюсь тебе, господин мой царь, — сказал Цива. — Да найду я расположение в твоих глазах.
Но если тот раб решит: «Мой хозяин придёт ещё не скоро» — и станет избивать рабов и рабынь, есть, пить и пьянствовать,
Она сказала: — Пусть твоя рабыня найдёт расположение в твоих глазах. Затем она пошла своей дорогой, поела, и лицо её уже больше не было печально.