Бытие 16:9 - Восточный перевод версия для Таджикистана Тогда Ангел Вечного сказал ей: — Возвратись к своей госпоже и покорись ей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Возвратись к госпоже своей и покорись ей», — повелел ангел Господень. Восточный Перевод Тогда Ангел Вечного сказал ей: – Возвратись к своей госпоже и покорись ей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Ангел Вечного сказал ей: – Возвратись к своей госпоже и покорись ей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Ангел Вечного сказал ей: – Возвратись к своей госпоже и покорись ей. Святая Библия: Современный перевод Ангел Господний сказал Агари: «Сара — твоя хозяйка, так иди же домой и будь ей послушна». Синодальный перевод Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей. |
— Твоя служанка в твоих руках, — сказал Ибром. — Делай с ней всё, что хочешь. Тогда Сара стала так притеснять Хаджар, что та убежала от неё.
Он спросил: — Хаджар, служанка Сары, откуда ты пришла и куда идёшь? — Я бегу от моей госпожи Сары, — ответила она.
Если гнев правителя вспыхнет на тебя, не покидай своего места — кротость может сгладить и большие ошибки.
Учи рабов быть послушными своим хозяевам во всём, чтобы они старались быть услужливыми и не возражали им,