Притчи 7:25 - Восточный перевод версия для Таджикистана Не давайте сердцу свернуть на пути её, не блуждайте по её тропам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова пусть сердца ваши не соблазнятся ее путями, по стезям ее не блуждайте. Восточный Перевод Не давайте сердцу свернуть на пути её, не блуждайте по её тропам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не давайте сердцу свернуть на пути её, не блуждайте по её тропам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не давайте сердцу свернуть на пути её, не блуждайте по её тропам. Святая Библия: Современный перевод Не позволяйте, чтобы вас увлекла блудница, не следуйте её путями. Синодальный перевод Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее, |
Все мы, как овцы, сбились с пути, каждый из нас пошёл своей дорогой, но на Него Вечный возложил все грехи наши.
Я же говорю вам, что тот, кто лишь смотрит на женщину с вожделением, уже нарушил супружескую верность в своём сердце.