Притчи 15:10 - Восточный перевод версия для Таджикистана Оставляющего путь ждёт жестокий урок; ненавидящий упрёк погибнет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Уклоняющегося с пути постигнет суровое наказание, и кто ненавидит обличение — погибнет. Восточный Перевод Оставляющего путь ждёт жестокий урок; ненавидящий упрёк погибнет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Оставляющего путь ждёт жестокий урок; ненавидящий упрёк погибнет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Оставляющего путь ждёт жестокий урок; ненавидящий упрёк погибнет. Святая Библия: Современный перевод Тот, кто живёт недостойно, будет наказан, а тот, кто ненавидит наставления, будет уничтожен. Синодальный перевод Злое наказание — уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет. |
И Ильёс пошёл к Ахаву. Ахав сказал Ильёсу: — Итак, ты нашёл меня, мой враг! — Нашёл, — ответил он, — потому что ты решил творить зло в глазах Вечного.
Царь Исроила ответил Иосафату: — Есть ещё один человек, через которого мы можем спросить Вечного, но я ненавижу его, потому что он никогда не пророчествует обо мне ничего доброго, а только плохое. Это Михей, сын Имлы. — Царю не следует так говорить, — сказал Иосафат.
«Били меня, — будешь говорить, — а больно мне не было; колотили меня, а я и не чувствовал! Когда же я проснусь, чтобы снова напиться?»
Разве не ты сама навлекла это на себя, оставив Вечного, своего Бога, когда Он вёл тебя по дороге?
Но если ты предостерегал нечестивого, чтобы он оставил свой путь, а он этого не сделал, то он умрёт за свой грех, а ты спасёшь свою душу.
Ведь каждый, кто делает зло, ненавидит Свет и не идёт к Свету, чтобы не обнаружились его дела.
Вас мир не может ненавидеть, Меня же он ненавидит, потому что Я свидетельствую о том, что его дела злы.