Притчи 14:18 - Восточный перевод версия для Таджикистана Глупость — удел простаков, а разумных венчает знание. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Удел наивных — глупость, а умные будут увенчаны знанием. Восточный Перевод Глупость – удел простаков, а разумных венчает знание. Восточный перевод версия с «Аллахом» Глупость – удел простаков, а разумных венчает знание. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Глупость – удел простаков, а разумных венчает знание. Святая Библия: Современный перевод Глупцы унаследуют ещё большую глупость, мудрым же воздаётся знанием. Синодальный перевод Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием. |
О Вечный, сила моя и крепость, моё убежище в день беды, к Тебе придут народы от края земли и скажут: «У наших отцов были лишь ложные боги, ничтожные идолы, в которых нет пользы.
Мы обязательно будем делать всё, о чём дали обеты: возжигать благовония богине неба и совершать ей жертвенные возлияния, как делали и мы, и наши отцы, наши цари, и наши сановники в городах Иудеи и на улицах Иерусалима. Мы тогда ели досыта, жили в благополучии и не видели зла.
Мудрые воссияют подобно ясному небу, и те, кто ведёт многих к праведности, — подобно звёздам, во веки и веки!
и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Повелитель, праведный Судья, даст мне в день Его возвращения, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.
Ведь вы знаете, что не такими тленными вещами, как серебро или золото, вы были выкуплены от бессмысленной жизни, переданной вам по наследству предками,
И когда придёт Тот, Кто является Пастухом над вами, тогда вы получите неувядающий венец славы.