Не приносите Мне жертвенной крови вместе с чем-либо, приготовленным на закваске. Пусть от жертвы праздника Освобождения ничего не остаётся до утра.
От Матфея 26:2 - Восточный перевод версия для Таджикистана — Вы знаете, что через два дня будет праздник Освобождения, и Ниспосланного как Человек отдадут на распятие. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Вы знаете, что через два дня Пасха, и Сын Человеческий будет предан на распятие». Восточный Перевод – Вы знаете, что через два дня будет праздник Освобождения, и Ниспосланного как Человек отдадут на распятие. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Вы знаете, что через два дня будет праздник Освобождения, и Ниспосланного как Человек отдадут на распятие. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Вы знаете, что через два дня будет праздник Освобождения, и Ниспосланного как Человек отдадут на распятие. перевод Еп. Кассиана вы знаете, что через два дня Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие. Библия на церковнославянском языке весте, яко по двою дню пасха будет, и Сын Человеческий предан будет на пропятие. |
Не приносите Мне жертвенной крови вместе с чем-либо, приготовленным на закваске. Пусть от жертвы праздника Освобождения ничего не остаётся до утра.
Когда они были вместе в Галилее, Исо сказал ученикам: — Ниспосланный как Человек будет предан в руки людей,
— Я согрешил, — сказал он, — я предал на смерть невинного Человека. — А нам-то что за дело? — ответили они. — Смотри сам.
Исо сказал им: — Я очень хотел отметить этот праздник вместе с вами перед Моими страданиями.
Приближался иудейский праздник Освобождения, и многие жители страны шли в Иерусалим для обрядового очищения перед праздником.
За шесть дней до праздника Освобождения Исо пришёл в Вифанию, туда, где жил Элеазар, которого Он воскресил из мёртвых.