Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 16:3 - Восточный перевод версия для Таджикистана

а на рассвете, если небо заволокло багровыми тучами, вы говорите: «Будет буря». Вы знаете, что означают приметы неба, а истолковать знаков времени не можете.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

а рано утром: „Сегодня ненастье, ведь небо багрово и хмуро“. Судить о погоде, глядя на небо, вы можете, а явных знамений времени не видите?]

См. главу

Восточный Перевод

а на рассвете, если небо заволокло багровыми тучами, вы говорите: «Будет буря». Вы знаете, что означают приметы неба, а истолковать знаков времени не можете.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

а на рассвете, если небо заволокло багровыми тучами, вы говорите: «Будет буря». Вы знаете, что означают приметы неба, а истолковать знаков времени не можете.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

а на рассвете, если небо заволокло багровыми тучами, вы говорите: «Будет буря». Вы знаете, что означают приметы неба, а истолковать знаков времени не можете.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и утром: «сегодня ненастье, потому что небо багрово». О лице неба вы знаете, как судить, а о знамениях времен не можете?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и утру: днесь зима, чермнуетбося дряселуя небо. Лицемери, лице убо небесе умеете разсуждати, знамений же временом не можете (искусити).

См. главу
Другие переводы



От Матфея 16:3
11 Перекрёстные ссылки  

Из рода Иссокора, людей разумных, которые знали, что и когда должен делать Исроил, — 200 вождей со всеми своими сородичами, следующими по их слову.


слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть.


Лицемеры! Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас:


Исо, зная их коварные намерения, сказал: — Лицемеры, вы хотите поймать Меня на слове?


Горе вам, учители Таврота и блюстители Закона! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Царство Всевышнего, сами не входите в него и не даёте войти тем, кто хочет.


Исо ходил по всей Галилее, уча в молитвенных домах, возвещая Радостную Весть о Царстве и исцеляя людей от всех болезней и недугов.


Лицемер, вынь сначала бревно из собственного глаза, а потом ты увидишь, как вынуть сучок из глаза своего брата.


Горе вам, вы подобны никак не обозначенным могилам, по которым люди ходят, даже не подозревая об их существовании.


Лицемеры! Вы знаете, что означают приметы земли и неба, так почему же вы не знаете, какое настало время?


На это Исо ответил ему: — Лицемеры! Разве в субботу вы не отвязываете в стойле быка или осла и не ведете его поить?


Твёрдая же пища — для людей зрелых, чувства которых опытом приучены различать, где добро, а где зло.