Левит 5:5 - Восточный перевод версия для Таджикистана Если кто-то виновен в этом, то пусть открыто признает, в чём согрешил, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова вот тогда каждый, совершивший какую-либо из этих провинностей, должен признаться в ней Восточный Перевод Если кто-то виновен в этом, то пусть открыто признает, в чём согрешил, Восточный перевод версия с «Аллахом» Если кто-то виновен в этом, то пусть открыто признает, в чём согрешил, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если кто-то виновен в этом, то пусть открыто признает, в чём согрешил, Святая Библия: Современный перевод Итак, если человек виновен в каком-либо из этих грехов, он должен в нём исповедаться. Синодальный перевод Если он виновен в чем-нибудь из сих, и исповедается, в чем он согрешил, |
Признай лишь свою вину: ты восстала против Вечного, твоего Бога, расточала свои ласки чужим богам под каждым тенистым деревом, а Меня ты не слушалась», — возвещает Вечный.
Я молился Вечному, моему Богу, и каялся: — Владыка, Бог великий и грозный, верный соглашению любви со всеми, кто любит Тебя и исполняет Твои повеления,
Пусть он возложит ему на голову обе руки, открыто признает над ним всё нечестие и отступничества исроильтян — все их грехи — и возложит их ему на голову. Пусть он отошлёт козла в пустыню под надзором человека, назначенного для этого.
Но если они признают свои грехи и грехи своих отцов — как они предавали Меня и враждовали со Мной,
Так священнослужитель очистит его от любого греха, который он совершил, и он будет прощён. Остаток жертвы принадлежит священнослужителю, как в случае с хлебным приношением».
И Иешуа сказал Ахану: — Сын мой, воздай славу Вечному, Богу Исроила, и восхвали Его! Расскажи мне, что ты сделал, не скрывай от меня ничего!