Исход 9:5 - Восточный перевод версия для Таджикистана Вечный назначил время, сказав: — Завтра Вечный сделает так в этой земле. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И время сей казни определил Господь, сказав: «Завтра Я допущу этому произойти в стране». Восточный Перевод Вечный назначил время, сказав: – Завтра Вечный сделает так в этой земле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный назначил время, сказав: – Завтра Вечный сделает так в этой земле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный назначил время, сказав: – Завтра Вечный сделает так в этой земле. Святая Библия: Современный перевод Господь назначил время, когда всё это произойдёт: завтра Господь пошлёт мор на всю страну”». Синодальный перевод И назначил Господь время, сказав: завтра сделает это Господь в земле сей. |
Так слушай: завтра в это время Я пошлю такой страшный град, какого Египет не знал со времён своего основания.
Он сказал Кораху и его сообщникам: — Завтра утром Вечный покажет, кто принадлежит Ему, кто свят и кому будет дано приближаться к Нему. Кого Он изберёт, тому и будет дано приближаться к Нему.