На одиннадцатом году его правления, в месяце буле (в середине осени), — а это восьмой месяц, — храм был завершён в соответствии со всеми замыслами о нём. Сулаймон строил его семь лет.
От Иоанна 2:20 - Восточный перевод версия для Таджикистана Предводители иудеев ответили: — Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Как, — возразили они, — сорок шесть лет строился этот Храм, а Ты берешься воздвигнуть его в три дня?!» Восточный Перевод Предводители иудеев ответили: – Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня? Восточный перевод версия с «Аллахом» Предводители иудеев ответили: – Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Предводители иудеев ответили: – Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня? перевод Еп. Кассиана Сказали Ему Иудеи: в сорок шесть лет был построен храм этот, и Ты в три дня воздвигнешь его? Библия на церковнославянском языке Реша же иудее: четыредесять и шестию лет создана бысть церков сия, и ты ли треми денми воздвигнеши ю? |
На одиннадцатом году его правления, в месяце буле (в середине осени), — а это восьмой месяц, — храм был завершён в соответствии со всеми замыслами о нём. Сулаймон строил его семь лет.
Тогда Шешбацар пришёл и заложил основания дома Всевышнего в Иерусалиме. С того дня до нынешнего он строится, но всё ещё не завершён“.
Когда Исо, выйдя из храма, уже уходил, к Нему подошли ученики, которые хотели обратить Его внимание на здания храма.
Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесёнными Всевышнему, Исо сказал:
И вот свидетельство Яхьё. Когда предводители иудеев послали к нему из Иерусалима священнослужителей и левитов, чтобы спросить его, кто он такой,