От Иоанна 14:5 - Восточный перевод версия для Таджикистана Фома сказал Ему: — Повелитель, мы не знаем, куда Ты идёшь, как же мы можем знать туда путь? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Фома возразил Ему: «Господи, не знаем мы, куда Ты пойдешь. Как можем мы знать путь туда?» Восточный Перевод Фома сказал Ему: – Повелитель, мы не знаем, куда Ты идёшь, как же мы можем знать туда путь? Восточный перевод версия с «Аллахом» Фома сказал Ему: – Повелитель, мы не знаем, куда Ты идёшь, как же мы можем знать туда путь? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Фома сказал Ему: – Повелитель, мы не знаем, куда Ты идёшь, как же мы можем знать туда путь? перевод Еп. Кассиана Говорит Ему Фома: Господи, мы не знаем, куда Ты идешь; как же нам знать путь? Библия на церковнославянском языке Глагола ему фома: Господи, не вемы, камо идеши: и како можем путь ведети? |
Исо в ответ сказал: — О неверующее поколение! Сколько Мне ещё быть с вами? Сколько Мне ещё терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.
Исо сказал им: — Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки!
Тогда Фома, которого ещё называли Близнец, сказал остальным ученикам: — Пойдём и мы и умрём с Ним!
Я возвращаюсь к Тому, Кто послал Меня, но никто из вас уже и не спрашивает: «Куда Ты идёшь?»