Навин 2:20 - Восточный перевод версия для Таджикистана Но если ты выдашь нас, мы будем свободны от клятвы, которую ты с нас взяла. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И помни, если выдашь наше дело, мы будем свободны от клятвы, какую ты с нас взяла». Восточный Перевод Но если ты выдашь нас, мы будем свободны от клятвы, которую ты с нас взяла. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но если ты выдашь нас, мы будем свободны от клятвы, которую ты с нас взяла. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но если ты выдашь нас, мы будем свободны от клятвы, которую ты с нас взяла. Святая Библия: Современный перевод Такой будет наш с тобой договор. Если же ты расскажешь кому-нибудь о нашем соглашении, то мы будем свободны от этого договора». Синодальный перевод если же [кто нас обидит, или] ты откроешь сие наше дело, то мы также свободны будем от клятвы твоей, которою ты нас закляла. |
Если кто-нибудь выйдет из твоего дома на улицу, он сам будет повинен в своей смерти. Мы не будем за это в ответе. Но в смерти любого, кто будет у тебя в доме, мы будем повинны, если на него поднимут руку.
— Хорошо, — ответила она, — пусть будет так, как вы сказали. Она отпустила их и привязала к окну алый шнур.