И они придут, и будут кричать от радости на горе Сион; возликуют от щедрот Вечного: от зерна, молодого вина и масла, ягнят и крупного скота. Станет их жизнь как сад, орошаемый щедро, и не будут они больше горевать.
Захария 8:5 - Восточный перевод версия для Таджикистана Улицы города наполнятся мальчиками и девочками, играющими там. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И дворы и улицы города будут усеяны играющими детьми». Восточный Перевод Улицы города наполнятся мальчиками и девочками, играющими там. Восточный перевод версия с «Аллахом» Улицы города наполнятся мальчиками и девочками, играющими там. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Улицы города наполнятся мальчиками и девочками, играющими там. Святая Библия: Современный перевод Город также наполнится детьми, играющими на его улицах. Синодальный перевод И улицы города сего наполнятся отроками и отроковицами, играющими на улицах его. |
И они придут, и будут кричать от радости на горе Сион; возликуют от щедрот Вечного: от зерна, молодого вина и масла, ягнят и крупного скота. Станет их жизнь как сад, орошаемый щедро, и не будут они больше горевать.
Девушки будут плясать, ликуя, юноши и старики будут веселиться вместе. Я обращу их печаль в ликование, утешу их, дам им радость вместо скорби.
— Непременно наступят дни, — возвещает Вечный, — когда Я умножу людей и скот в Исроиле и Иудее.
звуки веселья и радости, голоса жениха и невесты, голоса несущих благодарственные жертвы в дом Вечного и говорящих: «Славьте Вечного, Повелителя Воинств, потому что Он благ; милость Его — навеки». Ведь Я верну в эту землю благополучие, как прежде, — говорит Вечный.
и тогда первый ангел сказал второму: — Беги, скажи тому юноше: «Иерусалим будет городом без стен, так много в нём будет жителей и скота.
Ведь так сказал Вечный, Повелитель Воинств: — Он прославил Меня и послал на народы, которые тебя обирали (потому что, кто прикасается к тебе, тот касается зеницы Моего ока).