Псалтирь 67:10 - Восточный перевод версия для Таджикистана Обильным дождём поливал Ты, Всевышний, Своё наследие — землю Свою. Когда она истощалась, Ты насыщал её. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Обильный дождь проливал Ты, Боже, на истощенную землю наследия Твоего и Сам оживлял ее — Восточный Перевод Обильным дождём поливал Ты, Всевышний, Своё наследие – землю Свою. Когда она истощалась, Ты насыщал её. Восточный перевод версия с «Аллахом» Обильным дождём поливал Ты, Аллах, Своё наследие – землю Свою. Когда она истощалась, Ты насыщал её. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Обильным дождём поливал Ты, Всевышний, Своё наследие – землю Свою. Когда она истощалась, Ты насыщал её. Святая Библия: Современный перевод Ты дождь послал, чтобы измождённая земля усталость сбросила и силы обрела. Синодальный перевод Обильный дождь проливал Ты, Боже, на наследие Твое, и когда оно изнемогало от труда, Ты подкреплял его. |