Псалтирь 66:5 - Восточный перевод версия для Таджикистана Пусть племена ликуют, поют от радости, потому что Ты судишь народы по справедливости и управляешь племенами земли. Пауза Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Да радуются и ликуют все страны, ибо справедливо Ты мир судишь и правишь людьми на земле. Восточный Перевод Пусть племена ликуют, поют от радости, потому что Ты судишь народы по справедливости и управляешь племенами земли. Пауза Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть племена ликуют, поют от радости, потому что Ты судишь народы по справедливости и управляешь племенами земли. Пауза Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть племена ликуют, поют от радости, потому что Ты судишь народы по справедливости и управляешь племенами земли. Пауза Святая Библия: Современный перевод Пусть воспоют они радостно, потому что Ты справедливо правишь народами земли. Синодальный перевод Да веселятся и радуются племена, ибо Ты судишь народы праведно и управляешь на земле племенами. |
Высока она и прекрасна — радость всей земли; гора Сион прекрасна, как гора Цафон; это город великого Царя.
Знайте, что Вечный — Бог! Он сотворил нас, и мы принадлежим Ему; мы — народ Его и овцы Его стада.
Их ободья были высокими и устрашающими; по всему кругу ободьев всех четырёх колёс располагались глаза.
Нет колдовства на Якуба, нет ворожбы на Исроила. Станут теперь говорить о Якубе и об Исроиле: «Вот что Всевышний сотворил!»