Псалтирь 40:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все ненавидящие меня друг с другом перешептываются обо мне и, приписывая мне наихудшее, говорят: Восточный Перевод Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне: Восточный перевод версия с «Аллахом» Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне: Святая Библия: Современный перевод Я слышу, как шепчут за спиной враги, и худшего полны их пожелания: Синодальный перевод Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло: |
Твои слова были обращены ко мне, и я съел их; Твои слова стали моей радостью и весельем моему сердцу, ведь Твоё имя надо мной провозглашено, о Вечный, Бог Воинств.
Поэтому Я в будущем заключу с народом Исроила иное соглашение, — возвещает Вечный. — Закон Мой Я вложу в их разум и запишу в их сердцах. Я буду их Богом, а они будут Моим народом.
— Пища Моя состоит в том, — сказал Исо, — чтобы исполнить волю Пославшего Меня и совершить Его дело.
Потому что кого Он заранее узнал, тех и предопределил быть подобными образу Своего (вечного) Сына, чтобы Исо стал Первенцем среди множества братьев.
Все видят, что вы письмо Масеха, написанное в результате нашего служения не чернилами, а Духом живого Бога, и не на каменных плитках, а в человеческих сердцах.