Псалтирь 22:3 - Восточный перевод версия для Таджикистана Он душу мою оживляет и ведёт меня по путям праведности ради имени Своего. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова оживляет душу мою, путями правыми водит меня, верный имени Своему. Восточный Перевод Он душу мою оживляет и ведёт меня по путям праведности ради имени Своего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он душу мою оживляет и ведёт меня по путям праведности ради имени Своего. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он душу мою оживляет и ведёт меня по путям праведности ради имени Своего. Святая Библия: Современный перевод Он мне силы даёт. Он ведёт меня тропой праведности во имя доброты Своей. Синодальный перевод подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. |
Я всегда буду петь о милости Вечного; устами своими возвещу верность Твою всем поколениям.
О Вечный, сколько же мне взывать о помощи, пока Ты услышишь? Сколько кричать Тебе о насилии, пока Ты спасёшь?
Он — ваша хвала; Он — ваш Бог, совершивший для вас великие и страшные чудеса, которые вы видели своими собственными глазами.
У каждого из четырёх существ по шесть крыльев и множество глаз, которые находятся у них со всех сторон и даже под крыльями. Они без устали день и ночь повторяют: — Свят, свят, свят Вечный, Бог Воинств, Тот, Кто был, Кто есть и Кто придёт!