Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 11:1 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Дирижёру хора. Под шеминит. Песнь Довуда.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Руководителю хора Для октета Псалом Давида

См. главу

Восточный Перевод

Дирижёру хора. Под шеминит. Песнь Давуда.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Дирижёру хора. Под шеминит. Песнь Давуда.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дирижёру хора. Под шеминит. Песнь Довуда.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Дирижёру хора. На струнных инструментах шеминиф. Песнь Давида.

См. главу

Синодальный перевод

Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 11:1
21 Перекрёстные ссылки  

Осо воззвал к Вечному, своему Богу, и сказал: — Вечный, никто, кроме Тебя, не сможет помочь бессильному устоять против могучего. Помоги нам, Вечный, Бог наш, потому что мы полагаемся на Тебя и во имя Твоё мы вышли против этого полчища. Вечный, Ты наш Бог, не дай человеку одержать над Тобой победу.


Разве эфиопы и ливийцы не были могучим войском с огромным числом колесниц и всадников? Но когда ты положился на Вечного, Он отдал их в твои руки.


Но я сказал: — Разве такой человек, как я, может бежать? Может ли такой, как я, пойти в храм, чтобы спасти свою жизнь? Не пойду!


Услышь, Вечный, мольбу мою о справедливости; прислушайся к крику моему! Внемли молитве из нелживых уст!


Проверь меня, Вечный, испытай меня, исследуй сердце моё и разум.


потому что милость Твоя велика, до самых небес, и верность Твоя достигает облаков.


Плачевная песнь Довуда, которую он воспел Вечному о Куше, что из рода Вениамина.


Вечный, мой Бог, у Тебя я ищу прибежища. Спаси меня и избавь от всех, кто меня преследует,


Вечный — прибежище угнетённым, твердыня во время смуты.


Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.


Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы, мы отважные в битве воины»?


Тогда же к Исо подошли несколько блюстителей Закона и сказали: — Уходи, оставь это место, потому что Ирод хочет Тебя убить.


А Шаул послал людей в дом Довуда, чтобы выследить и убить его утром. Но Михаль, жена Довуда, предупредила его: — Если сегодня вечером ты не спасёшься бегством, завтра тебя убьют.


Затем он закричал: — Спеши! Быстрее! Не останавливайся! Мальчик подобрал стрелу и вернул своему господину.


Оттуда Довуд пошёл в Мицпу, что в Моаве, и сказал царю Моава: — Пожалуйста, позволь моим родителям прийти и побыть у вас, пока я не узнаю, что сделает для меня Всевышний.


Довуд был в неприступных местах в пустыне, в горах пустыни Зиф. Изо дня в день Шаул искал Довуда, но Всевышний не отдавал Довуда ему в руки.


Но Довуд подумал про себя: «Теперь я в любой день могу погибнуть от руки Шаула. Лучшее, что я могу сделать — это спастись в земле филистимлян. Тогда Шаул потеряет надежду найти меня где бы то ни было в пределах Исроила, и я ускользну из его рук».