В тот день они взревут над добычей, словно рёвом моря. И если кто посмотрит на землю, то увидит тьму и горе; и облака застят свет.
Иезекииль 26:3 - Восточный перевод версия для Таджикистана Владыка Вечный говорит: «Я твой противник, Тир. Я подниму против тебя многие народы, подобно тому, как море вздымает волны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова вот за это, — говорит Владыка Господь, — Я пойду против тебя, Тир! Подниму Я против тебя множество народов, как поднимает море свои волны. Восточный Перевод Владыка Вечный говорит: «Я твой противник, Тир. Я подниму против тебя многие народы, подобно тому, как море вздымает волны. Восточный перевод версия с «Аллахом» Владыка Вечный говорит: «Я твой противник, Тир. Я подниму против тебя многие народы, подобно тому, как море вздымает волны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Владыка Вечный говорит: «Я твой противник, Тир. Я подниму против тебя многие народы, подобно тому, как море вздымает волны. Святая Библия: Современный перевод Господь Всемогущий сказал: «Я против тебя, Тир, и Я приведу против тебя многие народы. Они будут захлёстывать тебя снова и снова словно волны, накатывающиеся на берег». Синодальный перевод за то, так говорит Господь Бог: вот, Я — на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои. |
В тот день они взревут над добычей, словно рёвом моря. И если кто посмотрит на землю, то увидит тьму и горе; и облака застят свет.
Я против тебя, Иерусалим, обитательница долины, скала равнины, — возвещает Вечный, — против вас, говорящие: „Кто же на нас пойдёт войной? Кто вторгнется в наши дома?“
Я против тебя, гордец, — возвещает Владыка Вечный, Повелитель Воинств, — так как пришёл твой день, время твоей кары настало.
Их оружие — лук и копьё; они свирепы и не знают пощады. Шум от них — как рёв моря, когда они скачут на конях. В боевом строю идут воины против тебя, дочь Вавилона.
Их оружие — лук и копьё; они свирепы и не знают пощады. Шум от них — как рёв моря, когда они скачут на конях. В боевом строю идут воины против тебя, дочь Сиона.
и скажи ей: Так говорит Вечный: «Я твой противник. Я вытащу меч из ножен и истреблю и твоих праведников, и твоих злодеев.
Так говорит Владыка Вечный: — Когда Я сделаю тебя опустошённым городом, подобным тем городам, где никто больше не живёт, когда Я сомкну над тобой океанскую бездну, и её великие воды покроют тебя,
и скажи: «Так говорит Владыка Вечный: „Я — твой противник, Сидон, и среди тебя Я прославлюсь. Люди узнают, что Я — Вечный, когда Я исполню над тобой приговор и явлю Свою святость среди тебя.
Я — твой враг и враг твоих рек. Я превращу землю Египта в мёртвую пустыню от Мигдола на севере до Сиены на юге, до самой границы с Эфиопией.
и скажи: Так говорит Владыка Вечный: «Я — твой враг, о Гог, верховный правитель Мешеха и Тувала.
Поэтому так говорит Владыка Вечный: — Смотри, Я Сам стал твоим противником; Я исполню над тобой приговор на глазах у народов.
А сейчас много народов против тебя собралось. Говорят: «Пусть будет она осквернена! Пусть наши глаза увидят несчастье Сиона!»
Я соберу все народы под Иерусалимом, чтобы воевать с ним. Город будет захвачен, дома разграблены, а женщины обесчещены. Половина горожан пойдёт в плен, но половина останется в городе.
На солнце, луне и звёздах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рёва морских волн.