Пока я пророчествовал, Пелатия, сын Бенаи, умер. Тогда я пал лицом на землю и громко закричал: — О Владыка Вечный! Неужели Ты до конца погубишь всех оставшихся в живых в Исроиле?
Деяния 5:10 - Восточный перевод версия для Таджикистана И в тот же момент она упала к его ногам мёртвой. Молодые люди вошли и, найдя её мёртвой, вынесли и похоронили её рядом с мужем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В тот же миг она пала к его ногам бездыханной. Юноши, войдя, нашли ее мертвой. Они вынесли и похоронили ее рядом со своим мужем. Восточный Перевод И в тот же момент она упала к его ногам мёртвой. Молодые люди вошли и, найдя её мёртвой, вынесли и похоронили её рядом с мужем. Восточный перевод версия с «Аллахом» И в тот же момент она упала к его ногам мёртвой. Молодые люди вошли и, найдя её мёртвой, вынесли и похоронили её рядом с мужем. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И в тот же момент она упала к его ногам мёртвой. Молодые люди вошли и, найдя её мёртвой, вынесли и похоронили её рядом с мужем. перевод Еп. Кассиана И упала она тотчас к ногам его и испустила дух. Войдя же, юноши нашли её мертвой, и, вынеся, похоронили около мужа её. Библия на церковнославянском языке Паде же абие пред ногама его и издше: вшедше же юноши обретоша ю мертву и изнесше погребоша близ мужа ея. |
Пока я пророчествовал, Пелатия, сын Бенаи, умер. Тогда я пал лицом на землю и громко закричал: — О Владыка Вечный! Неужели Ты до конца погубишь всех оставшихся в живых в Исроиле?
Как только Анания услышал эти слова, он упал мёртвым. Все присутствующие сильно испугались.