Деяния 4:14 - Восточный перевод версия для Таджикистана Видя же рядом с ними исцелённого, присутствующие ничего не могли им возразить. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они видели также, что исцеленный стоял рядом с ними, и потому ничего не могли возразить. Восточный Перевод Видя же рядом с ними исцелённого, присутствующие ничего не могли им возразить. Восточный перевод версия с «Аллахом» Видя же рядом с ними исцелённого, присутствующие ничего не могли им возразить. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Видя же рядом с ними исцелённого, присутствующие ничего не могли им возразить. перевод Еп. Кассиана И видя, что человек, исцеленный, с ними стоит, ничего не могли возразить. Библия на церковнославянском языке видяще же исцелевшаго человека с нима стояща, ничтоже имяху противу рещи. |
то знайте, вы и весь народ Исроила: этот человек сейчас стоит перед вами здоровым благодаря имени Исо Масеха из Назарета, Которого вы распяли и Которого Всевышний воскресил из мёртвых!
Всех удивляла смелость Петруса и Иохана, ведь было видно, что они люди неучёные и простые. В них узнавали спутников Исо.
Тогда они приказали посланникам Масеха покинуть Высший Совет и стали совещаться между собой.
— Что нам делать с этими людьми? — говорили они. — Все жители Иерусалима знают, что они совершили великое чудо, и мы не можем это отрицать.
Члены Высшего Совета, пригрозив посланникам Масеха ещё раз, отпустили их, не найдя возможности наказать, потому что весь народ славил Всевышнего за то, что произошло.