Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 2:6 - Восточный перевод версия для Таджикистана

На шум собралось много народа; люди недоумевали, потому что каждый из них слышал, как те говорили на языке его страны.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и на этот шум собралось их великое множество. Все они пришли в полное смятение, потому что каждый из них слышал, как исполнившиеся Духом говорили на его наречии.

См. главу

Восточный Перевод

На шум собралось много народа; люди недоумевали, потому что каждый из них слышал, как те говорили на языке его страны.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

На шум собралось много народа; люди недоумевали, потому что каждый из них слышал, как те говорили на языке его страны.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На шум собралось много народа; люди недоумевали, потому что каждый из них слышал, как те говорили на языке его страны.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда же прошел об этом слух, собралось много людей и пришли в смятение, потому что каждый из них слышал, как они говорили на его собственном наречии.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Бывшу же гласу сему, снидеся народ и смятеся, яко слышаху един кийждо их своим языком глаголющих их.

См. главу
Другие переводы



Деяния 2:6
6 Перекрёстные ссылки  

Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим.


На солнце, луне и звёздах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рёва морских волн.


Вдруг с небес послышался звук, напоминающий шум ураганного ветра, который заполнил весь дом, где они сидели.


Нищий держался за Петруса и Иохана, и весь народ в изумлении окружил их в той части храма, которая называлась колоннадой Сулаймона.


так как здесь передо мной широко открыта дверь для успешного служения, хотя есть и много противников.


Когда я пришёл в Троаду возвещать Радостную Весть о Масехе, то Повелитель открыл мне дверь для служения.