Деяния 15:9 - Восточный перевод версия для Таджикистана Он не делает никакой разницы между нами и ими, потому что Он через веру очистил и их сердца! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бог не сделал никакого различия между нами и ими, Он сделал сердца их чистыми, когда они уверовали. Восточный Перевод Он не делает никакой разницы между нами и ими, потому что Он через веру очистил и их сердца! Восточный перевод версия с «Аллахом» Он не делает никакой разницы между нами и ими, потому что Он через веру очистил и их сердца! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он не делает никакой разницы между нами и ими, потому что Он через веру очистил и их сердца! перевод Еп. Кассиана и никакого различия не положил между нами и ими, верою очистив сердца их. Библия на церковнославянском языке и ничтоже разсуди между нами же и онеми, верою очищь сердца их: |
Определите наделы себе и чужеземцам, которые поселились у вас и имеют детей. Относитесь к ним как к уроженцам Исроила: пусть им выделят в наследие наделы среди родов Исроила наравне с вами.
Он сказал им: — Вы сами знаете, что иудею возбраняется общаться с иноплеменником и заходить к нему в дом. Но Всевышний показал мне, что я ни одного человека не должен называть осквернённым или нечистым,
Дух велел мне идти с ними, не раздумывая. Вот эти шесть братьев тоже пошли со мной, и мы пришли в дом того, кто меня позвал.
В Конии Павлус и Варнава вошли, как обычно, в иудейский дом молитвы и говорили так убедительно, что поверило очень много людей из иудеев и других народов.
Вернувшись обратно, они собрали общину верующих и рассказали обо всём, что Всевышний совершил через них и как Он открыл дверь веры для язычников.
Праведность от Всевышнего даётся через веру всем, кто верит в Исо Масеха, потому что нет различия кто ты.
Так что же? В лучшем ли мы, иудеи, положении, чем другие? Нет! Я уже говорил о том, что как иудеи, так и люди из других народов — все оказались под властью греха.
Коринфской общине верующих, принадлежащей Всевышнему, — освящённым в единении с Исо Масехом, призванным быть Его святым народом, а также всем, кто в самых различных местах призывает имя нашего Повелителя Исо Масеха — Повелителя их и нашего.
Если кто-то был обрезан к тому моменту, когда был призван, то ему нет нужды скрывать это. А кто был призван необрезанным, тому нет нужды подвергаться обрезанию.
Нет больше ни иудея, ни грека, ни раба, ни свободного, ни мужчины и ни женщины, вы все одно в единении с Исо Масехом!
В единении с Исо Масехом не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает всё, — это вера, которая действует через любовь.
Тайна эта заключается в том, что через Радостную Весть язычники вместе с иудеями становятся наследниками благословений Всевышнего и членами единого тела. Им также принадлежит обещание, данное всем тем, кто присоединяется к Исо Масеху.
И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного, но всё и во всём Масех.
Вы достаточно очистили ваши души послушанием истине, чтобы явить искреннюю взаимную любовь. Итак, глубоко любите друг друга, от чистого сердца.