Тогда Цедекия, сын Кенааны, подошёл и ударил Михея по щеке. — Как это Дух Вечного перешёл от меня к тебе, чтобы говорить с тобой? — спросил он.
Деяния 13:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана Но колдун, которого также звали Елима (что значит ‘чародей’), действовал против них и пытался отвратить правителя от веры. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Элима, то есть волхв (так переводится имя его), противостоял им, стараясь отвратить проконсула от веры. Восточный Перевод Но колдун, которого также звали Елима (что значит «чародей»), действовал против них и пытался отвратить правителя от веры. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но колдун, которого также звали Елима (что значит «чародей»), действовал против них и пытался отвратить правителя от веры. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но колдун, которого также звали Елима (что значит «чародей»), действовал против них и пытался отвратить правителя от веры. перевод Еп. Кассиана Но противодействовал им Элима волхв (ибо таково в переводе имя его), стараясь отвратить проконсула от веры. Библия на церковнославянском языке сопротивляшеся же има елима волхв, тако бо сказуется имя его, иский развратити анфипата от веры. |
Тогда Цедекия, сын Кенааны, подошёл и ударил Михея по щеке. — Как это Дух Вечного перешёл от меня к тебе, чтобы говорить с тобой? — спросил он.
Сойдите с этой дороги, уклонитесь от этого пути и уберите с наших глаз святого Бога Исроила!»
В пятом месяце того же года, в начале правления Цедекии, царя Иудеи, в его четвёртый год (в середине лета 593 г. до н. э.), пророк Ханания, сын Аззура, из Гаваона сказал мне в доме Вечного при священнослужителях и при всём народе:
В то время, когда Галлион был правителем провинции Охоия, отвергающие Исо иудеи сообща напали на Павлуса и привели его на суд.
Если у Деметира и у других мастеров на кого-либо есть жалоба, то у нас для этого существуют суд и власти. Туда вы можете приносить обвинения друг на друга.
Слово Всевышнего распространялось, и число учеников в Иерусалиме быстро увеличивалось, даже многие священнослужители покорились вере.
Был там один человек по имени Шимон, который раньше занимался в этом городе колдовством, изумляя жителей Сомарии; сам он выдавал себя за кого-то великого.
В Иоппии была одна ученица Исо по имени Тавифа, что значит ‘газель’. Тавифа всегда делала добро и помогала бедным.
Как Ианний и Иамврий делали всё вопреки тому, что говорил пророк Мусо, так и эти люди поступают вопреки истине. Это люди с развращённым умом и поддельной верой.