Когда Исо шёл оттуда, Он увидел человека по имени Матто, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин. — Следуй за Мной, — сказал ему Исо. Тот встал и пошёл за Ним.
Деяния 1:13 - Восточный перевод версия для Таджикистана Придя, они поднялись в верхнюю комнату и там оставались — Петрус и Иохан, Якуб и Андер, Филипп и Фома, Варфоломей и Матто, Якуб, сын Алфея, Шимон Зилот и Иуда, сын Якуба. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пришли они в тот дом, где обычно собирались, и поднялись в горницу. Это были Петр, Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков, сын Алфея, и Симон Зилот, и Иуда, сын Иакова. Восточный Перевод Придя, они поднялись в верхнюю комнату и там оставались – Петир и Иохан, Якуб и Андер, Филипп и Фома, Варфоломей и Матай, Якуб, сын Алфея, Шимон Зилот и Иуда, сын Якуба. Восточный перевод версия с «Аллахом» Придя, они поднялись в верхнюю комнату и там оставались – Петир и Иохан, Якуб и Андер, Филипп и Фома, Варфоломей и Матай, Якуб, сын Алфея, Шимон Зилот и Иуда, сын Якуба. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Придя, они поднялись в верхнюю комнату и там оставались – Петрус и Иохан, Якуб и Андер, Филипп и Фома, Варфоломей и Матто, Якуб, сын Алфея, Шимон Зилот и Иуда, сын Якуба. перевод Еп. Кассиана И когда они вошли, то поднялись в горницу, где пребывали, как Петр, так и Иоанн, и Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков Алфеев и Симон Зилот, и Иуда Иаковлев. Библия на церковнославянском языке И егда внидоша, взыдоша на горницу, идеже бяху пребывающе, петр же и иаков, и иоанн и андрей, филипп и фома, варфоломей и матфей, иаков алфеов и симон зилот и иуда иаковль: |
Когда Исо шёл оттуда, Он увидел человека по имени Матто, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин. — Следуй за Мной, — сказал ему Исо. Тот встал и пошёл за Ним.
Он покажет вам большую комнату наверху, приготовленную и убранную; там и приготовьте нам ужин.
Проходя, Исо увидел Леви, сына Алфея, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин. — Следуй за Мной, — сказал ему Исо. Тот встал и пошёл за Ним.
Через шесть дней Исо взял с Собой Петруса, Якуба и Иохана и привёл их на высокую гору. Они были там совсем одни. И на глазах учеников Его облик изменился.
Он вам покажет большую комнату наверху, в которой уже всё подготовлено. Там и приготовьте ужин.
Тогда Фома, которого ещё называли Близнец, сказал остальным ученикам: — Пойдём и мы и умрём с Ним!
Тогда Иуда (не Искариот) сказал: — Повелитель, но почему Ты хочешь открыть Себя только нам, а не всему миру?
— Ты случайно не один из учеников Этого Человека? — спросила привратница. — Нет, — ответил Петрус.
Шимон Петрус, Фома, называемый Близнец, Нафанаил из Каны Галилейской, сыновья Завдая и два других ученика собрались вместе.
Петрус жестом попросил их молчать и рассказал, как Вечный вывел его из темницы. — Расскажите об этом Якубу и другим братьям, — сказал он им и ушёл оттуда в другое место.
Петрус поднялся вместе с другими одиннадцатью посланниками Масеха и, обращаясь к народу, громко сказал: — Иудеи и все жители Иерусалима! Чтобы вам стало понятно, выслушайте внимательно, что я скажу.
Петрус отвечал: — Покайтесь и пусть каждый из вас пройдёт обряд погружения в воду, призывая имя Исо Масеха, для прощения ваших грехов, и вы получите в дар Святого Духа.
Всех удивляла смелость Петруса и Иохана, ведь было видно, что они люди неучёные и простые. В них узнавали спутников Исо.
Но Петрус и Иохан ответили им: — Посудите сами, справедливо ли перед Всевышним подчиняться вам больше, чем Всевышнему?
Якуб, Кифа и Иохан — те, кого считают столпами среди верующих, подали мне и Варнаве руку общения в знак того, что они признают данное мне по благодати служение и соглашаются с тем, что нам следует идти к язычникам, а им — к обрезанным.
Двенадцати родам иудеев, рассеянным среди народов. Вас приветствует Якуб, раб Всевышнего и Повелителя Исо Масеха.
От старейшины — избранной госпоже и её детям, которых я люблю как пребывающих в истине, и не только я, но и все, кто знает истину;